Como se diz "largo" e "estreito" em inglês?

Broad | Wide - Largo, amplo, que tem grande extensão, extenso. Narrow | Strait - Estreito, com pouco espaço, de pouca folga, apertado. Canal, estreito, ístmo (isthmus). Go through the narrow gate because the broad one leads to destruction / Vão pelo portão estreito porque o largo conduz à destruição.
Como se diz 'largo' e 'estreito' em inglês?
 

(Broad | Wide - Largo) vs (Narrow | Strait - Estreito)

"Broad, wide" significam largo, amplo, que tem grande extensão, extenso.

"Narrow, strait" significam estreito, com pouco espaço, de pouca folga, apertado. Canal, estreito, ístmo (isthmus).

Quer saber como traduzir ou qual é o significado de "BROAD, WIDE" em frases de inglês com tradução para o português? Veja 11 exemplos úteis sobre "LARGO" E "ESTREITO":
  1. Go through the narrow gate because the broad one leads to destruction   / Vão pelo portão estreito porque o largo conduz à destruição.
  2. Companies fail through their narrow view of what contribute to profits   / As empresas falham por meio de sua visão estreita (limitada) sobre o que contribui para os lucros.
  3. They have a narrow view of the future   / Eles têm uma visão limitada do futuro.
  4. He has broad shoulders   / Ele tem ombros largos.
  5. She has broad hips   / Ela tem quadris largos.
  6. The kidnap took place in a broad daylight   / O sequestro aconteceu em plena luz do dia.
  7. There was a broad support to the president's foreign policy   / Houve amplo apoio à política externa do presidente.
  8. Fog will cover wide areas of the Northern   / A névoa cobrirá uma ampla área do Norte.
  9. I heard a wide range of opinions   / Ouvi uma ampla gama de opiniões.
  10. The business is slowly gaining wider acceptance   / Aos poucos o empreendimento está ganhando uma aceitação mais ampla.
  11. The straits of Gibraltar are between Northern Africa and Southern Europe   / O Estreito de Gibraltar fica entre o norte da África e o sul da Europa.
  • O que significa "straits"?

    "Straits" além de estreito (substantivo) ou canal de água, pode ser utilizado figurativamente como aperto, dificuldade, situação difícil, geralmente em sentido financeiro:

    The company is in desperate straits / A empresa está numa situação desesperadora (financeiramente).

    He is in great or dire straits this year / Ele está em sérios apertos esse ano.

Por favor, compartilhe esse post com seus amigos. Tenho certeza de que vão adorar e achar muito útil.
Assine, agora mesmo ao lado, nossa Newsletter e receba diariamente novas dicas de inglês.

Loading