Expressões idiomáticas

O que significa “Out of the box” em inglês?

 

 

 

By  | 

Fora da caixa

Out of the box” também pode significar “off the shelf” significa fora da caixa em inglês e, transmite a ideia dum equipamento eletrônico, computador, vídeo game, software (programa) ou um kit que combina tudo isso num pacote, “pronto para uso”, o qual atende prontamente uma necessidade específica, o que de outra forma, exigiria um desenvolvimento especial.

How do you say “out of the box” in Portuguese?

Portanto, trata-se de algo feito em linha de produção, produção em massa, e não sob medida ou por encomenda. E que está numa configuração de fábrica, sem modificação, atualização, nada. Original de fábrica ou “standard”. Ou seja, está como ‘saiu da caixa’ ou como ‘saiu da prateleira’ (off the shelf) que é justamente a tradução literal dessa expressão.

O que significa “to think outside the box” em inglês?

To think outside the box” significa pensar livre e criativamente. Desenvolver novas ideias fora do convencional. Ter uma perspectiva diferente.

  1. You won’t come up with good ideas until you think outside the box / Você não vai surgir com novas ideias a menos que analise de uma nova perspectiva.
  2. Let’s think outside the box for a minute and try to find a better solution / Vamos pensar numa abordagem totalmente diferente do normal por um minuto e tentar encontrar um solução melhor.
  3. These guys are incredibly creative – they really know how to think out of the box / Esses caras são incrivelmente criativos – eles sabem como pensar de forma não convencional.

Sinônimos de “Out of the box”: Ready-made, off the shelf, off-the-peg (BrE), off-the-rack (AmE), ready-to-wear, store-bought.

Os antônimos: custom-built, custom-made, made-to-order, tailor-made; handmade.

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *