Como se diz em inglês?

Como se diz “entrar numa fria” em inglês?

 

 

 

By  | 

To be in hot water | To get into hot water

To be in hot water, to get into hot water” significam entrar em água quente literalmente, mas por incrível que pareça, quer dizer mesmo entrar numa fria em inglês, entrar numa gelada. Ou seja, estar encrencado, se meter em problemas, se meter numa enrascada. Ficar em situação crítica, difícil ou embaraçosa.

No entanto, existem inúmeras expressões tanto em português quanto em inglês para dizer que alguém está em dificuldade, em apuro ou com problemas. Essa é apenas mais uma.

Por exemplo, no Brasil, dizemos: Se dar mal, se lascar, se estrepar, entrar em uma fria, numa roubada, numa enrascada, entrar pelo cano, dar com os burros n’água, etc. Só pra dizer algumas. Em inglês acontece o mesmo, porém, talvez a mais comum seja “to be or to get in(to) trouble“.

What does “be in hot water, get into hot water” mean?

To be in hot water, to get into hot water” are idioms. The definition or meaning is “in a difficult situation in which you are likely to be punished”. Another meaning would be “to be in trouble”.

How do you say “to be in hot water, to get into hot water” in Portuguese?

  1. I am seriouly in trouble now / No momento, estou em sérios apuros (ou bem encrencado).
  2. Paul got himself into hot water by being late / O Paulo entrou numa fria por chegar atrasado.
  3. Those e-mails complaining about your boss can land you in hot water / Esses emails reclamando do seu chefe pode te meter numa fria. [more]
  4. I’m in a pretty mess / Estou numa bela enrascada ou bem encrencado.
  5. I got into a scrape / Me meti num enrascada.
  6. I lied to get him off the hook / Eu menti pra livrá-lo duma enrascada.

O que significa “to come a cropper” em inglês?

To come a cropper” significa falhar completamente em inglês, dar tudo errado, fracassar, entrar ou ir pelo cano.

  • The plan came a cropper / A plano entrou pelo cano (fracassou completamente).

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *