Como se diz em inglês?

Como se diz “dar pra trás” em inglês?

 

 

 

By  | 

To back out | To back off | To flake out

To back out, to back off, to flake out” significam dar pra trás, desistir do combinado ou voltar atrás em algum plano, tarefa ou negócio anteriormente combinado ou já confirmado, geralmente de última hora. Roer a corda, ou seja, faltar a uma promessa, furar a um compromisso. Desfazer um negócio, um contrato. Decidir não fazer o que disse que faria. Comportar-se tipicamente como um tratante.

  1. I hate to flake out on them again, but I’m just too tired to go out tonight / Odeio furar com eles de novo, mas estou cansado demais pra sair à noite.
  2. Anne is such a FLAKE… she was supposed to be here an hour ago / A Ana é uma TRATANTE … era pra ela já ter chegado aqui há uma hora atrás!
  3. The play was a flake out / A peça foi uma decepção.
  4. You agreed to come. You can’t back out now / Você concordou em vir. Não pode dar pra trás agora!
  5. They backed out of the deal the day before they were due to sign the contract / Eles deram pra trás no negócio um dia antes de assinar o contrato.
  6. She backed out on her offer to help with the wedding planning / Ela deu pra trás em sua oferta de ajudar a planejar o casamento.
  7. I promised to help and I’m not backing out now / Eu prometi ajudar, agora não vou dar pra trás.
  8. To back off além de significar “afastar-se”, também tem o significado de desistir de uma ideia da qual tinha a intenção de realizar.

  9. I saw the knife and backed off / Eu vi a faca e me afastei.
  10. Just back off and let us do this on our own, will you? / Pode se afastar e nos deixar cuidar disso sozinhos?
  11. They had been unwise when they backed off from making changes to the law / Eles não foram espertos em desistir (dar pra trás) em fazer mudanças na lei.
  12. Another boss might have told the editor to back off and not pursue the story / Um outro chefe deve ter dito ao editor para desistir e não continuar com a história.

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *