Como se diz em inglês?

Como dizer “estou farto de” em inglês?

 

 

 

By  | 

To be fed up with | To be ripe of | To be tired of | To get enough of

To be fed up with, to be ripe of, to be tired of, to get enough of” significam estar farto de, estar cheio ou cansado de.

I’m fed up with just learning and not practicing / Estou cansado de apenas teoria e nada de praticar.

Brazilian citizens are ripe of their government / O cidadão brasileiro está cheio de seus governantes.

I have to look after this animals when you get tired of them / Terei de cuidar desses bichos quando você estiver farto deles.

Despite of her cliche movies I can’t to get enough of this actress / Apesar de seus filmes clichês não consigo me cansar dessa atriz.

Anúncio

Pesquisa pública de nomes e sobrenomes

SEU NOME TRAZ FORTUNA E SUCESSO OU VERGONHA E FRACASSO!

Temos nome e somos um nome, é o nosso bem mais precioso, é a primeira pista de quem somos e de onde viemos, é um rótulo de identificação social, uma Marca que levamos conosco a vida toda. Você tem curiosidade em saber a origem do seu nome? O que seu nome representa? Qual o impacto do seu nome na sua vida pessoal e profissional? O que as pessoas acham do seu nome? Acesse Consulta pública sobre nomes e veja a opinião pública sobre seu nome ou sobrenome.

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *