FELIZ DIA DOS NAMORADOS: Como se diz em inglês?

Happy Saint Valentine's Day

"Happy Saint Valentine's Day" significa feliz dia dos namorados. O dia em que os casais de namorados comemoram essa data com troca de presentes e cartões, no Brasil, é o dia 12 de Junho. Já em outros países como os E.U.A., Canadá e também em alguns países europeus, 14 de fevereiro, o dia de São Valentim, é que é o dia dos namorados. O símbolo mais marcante dos dias dos namorados é um coração vermelho.

What does mean "Saint Valentine's Day"? "Saint Valentine's Day" is a holiday. The definition or meaning is "a holiday observed in North America and in some European countries on February 14th in which people exchange tokens of love and affection (particularly between sweethearts)". Another meaning or synonym would be " a day for the exchange of tokens of affection". See some examples with Portuguese translation.

  1. Are you going to send a greeting card or a gift to your boyfriend on Valentine's Day? / Você vai dar um cartão de felicitações ou um presente para o seu namorado no dia dos namorados?
  2. I and my girlfriend will go out on a double date to celebrate the Saint Valentine's Day / Eu e minha namorada vamos sair com outro casal para comemorar o dia dos namorados.
  3. I'm sad on this Saint Valentine's Day because I'm single / Estou triste nesse dia dos namorados porque estou solteiro.
  4. Happily I have a date on this Saint Valentine's Day / Felizmente eu tenho um encontro nesse dia dos namorados.
  5. Many people see Valentine's Day as a special day to express one's love for another / Muitas pessoas veem o dia dos namorados como um dia especial para expressar seu amor um pelo o outro.
  6. Happy Saint Valentine's Day sweetheart! / Feliz dia dos namorados meu amor!
Qual o significado de "Valentine" em inglês, o que ou quem é?
  • Quem é Valentim?

    "Valentine" segundo a tradição foi um cristão romano martirizado pelo Imperador romano Cláudio II durante a perseguição dos cristãos. O dia de São Valentim foi primariamente comemorado em sua homenagem, porém mais tarde também foi inspirado por um outro mártir chamado Valentim, que era o bispo de Terni, uma região central da Itália.

  • O que é Valentim?

    • Um cartão de felicitações ou um presente enviado, em sinal de amor ou afeição, geralmente anonimamente, para um namorado ou namorada, ou satiricamente a um amigo ou amiga, no dia de São Valentim.
    • A pessoa amada escolhida para tal presente ou cartão de felicitações.

Como dizer "querida" em inglês?

Sweetheart | Sugar | Honey | Babe | Darling | Dear

"Sweetheart, sugar, honey, babe, darling, dear" significam "querido" ou "querida" em inglês. Excetuando "dear" que é uma palavra mais formal que, além de 'querido' em inglês, também quer dizer 'prezado', 'caro'. Ao passo que todas as outras são formas mais carinhosas ou apelidos carinhosos em inglês (terms of endearment) usados para chamar a pessoa amada, como a namorada, a esposa ou até a filha de querida, docinho, bem, meu bem, amorzinho, benzinho, meu amor em inglês. Mas não são palavras exclusivamente femininas. A mulher também pode chamar o companheiro da mesma forma. Seria o equivalente a 'meu bem', 'querido', 'docinho' em inglês, etc.

What does mean "dear/darling/honey/sweetheart"? "Dear/darling/honey/sweetheart" are terms of endearment. The definition or meaning is "sugar, honey, babe, beloved person, favourite, pet, sweetheart". Another meaning would be "baby, pumpkin, beloved, favourite, esteemed, sweet, sweetums, sweetie".

  1. Bye bye honey | Goodbye my darling | Farewell sweetheart / Tchau querida | Tchau querido.
  2. Hi, my dear or dearest friend / Oi meu querido amigo ou Olá minha querida amiga.
  3. Take it easy, sugar / Pega leve querida ou calma, querida.
  4. How's that, pumpkin? / O que você acha, carinho?
  5. What about you, honey? / E você, docinho?
  6. -"Thirty-nine, sweetums", said Aunt Antonia / -"Trinta e nove, doçura", disse a tia Antonia.
  7. Hi honey! I'm home! Boy, I am tired! / Oi querido! Cheguei! Como estou cansada!
  8. How sweet, you didn't have to do that for me / Que fofo, não precisava fazer isso por mim.
  9. She is my darling / Ela é a minha querida.
  10. You look lovely, sweetheart / Você está maravilhosa, querida.
  11. She is my high-school sweetheart / Ela é a minha namorada do colégio.
  12. He is my office sweetheart / Ele é o meu querido (namorado) do escritório.
  13. She is my best friend forever / Ela é a minha amiga pra sempre (BFF).
  14. I missed you so much my sweetie / Senti tanto sua falta minha gata (gatinha)!
  15. Come home soon my love / Vem pra casa logo meu amor.

Algumas variações podem ser "sweetie", seria algo como docinho, amado; doce, querido; coisa ou pessoa agradável e "babe" ou "baby", neném, gata ou gatinha. Claro que essas palavras tem seus significados literais, veja:

Vocabulário do post
 Sweet  Doce
 Sugar  Açúcar
 Honey  Mel
 Honeymoon  Lua-de-mel

"Sweetheart" pode ser sinônimo de "girlfriend" e "boyfriend", namorado e namorada respectivamente.

Take it easy, sugar / Pega leve querida ou calma, querida.

Go easy with the sugar / Pega leve no açúcar. (Põe pouco açúcar).

As duas frases acima são muito parecidas, porém tem significados completamente diferentes. Vale lembrar que, em toda frase, deve-se levar em conta o contexto. Por exemplo:

"I'm easy" significa literalmente "estou fácil" ou "sou fácil". Mas pode significar também: "para mim tanto faz, por mim tudo bem", tipo: "Tô de boa", "Tô tranquilo". Nesse caso o contexto fará a desambiguidade.