Como se diz "respeito/respeitar" em inglês?

To respect | To consider | To esteem | To deem | Respect | Esteem | Consideration - Respeitar, estimar, considerar, valorizar. Respeito, apreço; consideração, estima. He is held in high respect / Ele goza de muito respeito ou consideração. Please respect their privacy / Por favor, respeite a privacidade deles.

To respect | To consider | To esteem | To deem | Respect | Esteem | Consideration

Respeitar, estimar, considerar, valorizar. Respeito, apreço; consideração, estima.

He is held in high respect / Ele goza de muito respeito ou consideração.

Please respect their privacy / Por favor, respeite a privacidade deles.

He spoke to her with respect / Ele falou com ela respeitosamente.

He is highly respected for his industry / Ele é altamente respeitado por sua companhia.

I shall give your proposal my careful consideration / Estudarei sua proposta com carinho.

The report was accurate in every respect / O relatório estava exato em todos os aspectos.

The event was deemed a great success / O acontecimento foi considerado um grandioso sucesso.

She appreciates the esteem we all feel for her / Ela aprecia muito toda a consideração que temos por ela. Leia mais...

Como se diz "valorizar" em inglês?

Appreciate | Increase in value - Valorizar, dar valor a. She feels that he doesn't appreciate h

To appreciate | To appraise | To increase in value | To prize

Valorizar, dar valor a. Apreciar, reconhecer o valor de algo. Ser grato a alguém.

She feels that he doesn't appreciate her / Ela sente que ele não a valoriza.

They expected the house to appreciate in value / Eles tinham a expectativa de que a casa se valorizasse.

They didn't take for granted the received support / Eles valorizaram o apoio que receberam.

The dollar appreciated against the real by almost 50 per cent this year / O dólar se valorizou frente ao real em quase 50 porcento este ano.

They appraised their handiwork / Eles valorizaram o artesanato (trabalho manual) deles.

Many collectors prize his work / Muitos colecionadores valorizam o trabalho dele.

Como se diz "gosto não se discute" em inglês?

Tastes differ | There is no accounting for tastes - Gosto não se discute.

Tastes differ | There is no accounting for tastes

Gosto não se discute ou gostos não se discutem.

Of bad taste | Of good taste - De bom gosto, de mau gosto.

His jokes are of bad taste / As piadas dele são de mau gosto.

Her clothes are of good taste / As roupas dela são de bom gosto.Leia mais...